Nina Sokol is a poet and translator in the midst of translating plays and poems by Danish writers. She was a grant poet-in-residence at The Vermont Studio Center in 2011.
She has received several grants from the Danish Art’s Council to translate plays, including a play written by the fairytale writer H.C. Andersen which has recently been published by the journal InTranslation.
Most recently she translated an excerpt from one of the winning novels of the EU Prize for Literature, 2016.
Her poems have appeared in American journals, including Miller’s Pond and the Hiram Poetry Review and a collection, Escape and other Poems, has been published by Lapwing Publications in Belfast, Ireland (2015).
Nina has translated Anders Reemark’s Danish novel Mandigo og Helvedeshundene which was published by Elsewhen Press in August 2016 as Mandigo and the Hellhounds
- OUT NOW – Mandigo and the Hellhounds by Anders Reemark August 5, 2016
- SNEAKY PEEK: Cover for Mandigo and the Hellhounds June 9, 2016
There are no upcoming events to display at this time.
Nina can be contacted via Elsewhen Press using nina.sokol (at) elsewhen.co.uk